Співомовки. Переклади та переспіви. Упорядкування і примітки В.Мазного Текст
Вид матеріалу:
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Бібліотека-філія №2 Абонемент старший відділ | 821.161.2 (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 16010 |
Вірші Руданський почав писати ще в Семінарії в жанрі романтичної балади. Руданський Згідно перейшов до Громадянської поезії, засуджених кріпацтва. Руданський, готуючі свои твори до видання, укладав їх у рукопісні Збірки. Цензура, а такоже урядові заборонено утруднювалі й гальмувалі їх друкування. Усі свои твори, включаючі й віршовані переклади, Руданський називається «співомовкамі». «Співомовки» це Збірки гумористичний віршів, жартів, приказок и сміховінок. До книги кроме співомовок ввійшлі такоже переклади та переспіві.
Для широкого кола читачів
укр.
Немає коментарів для цієї одиниці.