Копійчаний роман Пер. з нім. Ю. Лісняк, М. Зісман та В. Митрофанов., Передм. Д. Затонського. Текст
Вид матеріалу:
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Публічна бібліотека Абонемент | 821(477) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 15211 |
«Кавказьке крейдяне коло» розказує про глибоку порочність і нелюдяність капіталістичного суспільного влаштую і про необхідність замінити його таким, що сприяв би розвиткові, розквітові людяного в людині. Тут — про принципи, про гуманізм і справедливість такого влаштую, ім'я якому соціалізм. Сюжет «Матінки Кураж» — це, власне кажучи, Тридцятилітня війна, окремі її епізоди, здебільшого розділені відстанню в кілька років. Однак та чи інша історична подія — лише у натяк чи, в кращому разі, ідеологічний контекст, серед якого виявляють себе статистичних цього «всесвітнього спектаклю»: Кураж та її найближче оточення. Таким чином, фабульні ходи в творах Брехта — це не копіювання дійсності й навіть не її опосередковане відображення, а скорше за її моделювання. Це немовби приклади, аргументи у великій і важливій ідеологічній суперечці. «Копійчаний роман» загалом можна розглядати як своєрідний розгорнутий коментар до «Копійчаної опери». Безперечно, знайомство з романом значно полегшує режисерам роботу над постановкою п'ятому п'єси. Але для читача «Копійчаний роман» — не коментар до п'єр п'єси, а самостійний художній твір. У чомусь він навіть цінніший за п'ятдесят єсу — ну хоча б у тому, що повністю завершень і не потребує постановки чи будь-якого іншого «втілення». Але він і не заперечення «епічного театру». Це застосування загальної брехтівської естетики до літератури. У військовий час актуальність товару уточнюйте за номером телефону.
Для широкого кола читачів
Немає коментарів для цієї одиниці.