Листи до сина Упоряд. О.Дворко і Д. Стус Текст

За: Стус, ВасильВид матеріалу: Текст Текст Мова: українська Публікація: Івано-Франківськ Лілея-НВ 2021Опис: 192 сISBN: 966-7263-67-3Тематика(и): Літературно-художнє видання | Листи СтусаЖанр/форма: Бібліографічна прозаЗведення: Назва збірки, яку упорядкували Оксана Дворко та Дмитро Стус, з огляду на кількість уміщених у ній саме листів і саме до сина, є дещо метафоричною. Листи до сина даються на широкому тлі творчої спадщини батька-поета (поезій, перекладів, таборових нотаток). Та й, зрештою, як це тлумачить у передмові Дмитро Стус, у ширшому розумінні «Листи до сина» звернені не так до реального сина, як до «духовного наступника справи Василя Стуса, до людини, що прийшла у світ самостверджуватись, творити себе на просторах свободи, що завжди існують на “розламах тоталітарних систем”». Видання має ориґінальну «монтажну» структуру: переважна більшість віршів, особливо програмних, поставлено в конкретно-історичний контекст, тобто в супроводі документальної хроніки й коментарів біографічного характеру, поданих не в прикінцевій частині книги (чи розділу), а в основній.
Список(и), у яких присутня ця одиниця: Ужгородська публічна бібліотека
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цього заголовку. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Книги Книги Публічна бібліотека
Абонемент
821(477) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) Доступно 6140

Назва збірки, яку упорядкували Оксана Дворко та Дмитро Стус, з огляду на кількість уміщених у ній саме листів і саме до сина, є дещо метафоричною. Листи до сина даються на широкому тлі творчої спадщини батька-поета (поезій, перекладів, таборових нотаток). Та й, зрештою, як це тлумачить у передмові Дмитро Стус, у ширшому розумінні «Листи до сина» звернені не так до реального сина, як до «духовного наступника справи Василя Стуса, до людини, що прийшла у світ самостверджуватись, творити себе на просторах свободи, що завжди існують на “розламах тоталітарних систем”».

Видання має ориґінальну «монтажну» структуру: переважна більшість віршів, особливо програмних, поставлено в конкретно-історичний контекст, тобто в супроводі документальної хроніки й коментарів біографічного характеру, поданих не в прикінцевій частині книги (чи розділу), а в основній.

Для широкого кола читачів

укр.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Працює на АБІС Коха