П'єси Текст переклади Ю. Чорі

За: Чорі, ЮрійВид матеріалу: Текст Текст Мова: українська Мова: українська Публікація: Ужгород ІВА 2007Опис: 196 сТематика(и): Краєзнавча література -- Літературно-художнє видання | Німий лицар Підщипа, або Трумф Лазівка Наталка - королева пішохідного островаЖанр/форма: -- П'єсиЗведення: У даному збірнику вперше українською мовою подаються віршовані й прозові тексти чотирьох зарубіжних драматичних творів, перекладених Юрієм Чорі на замовлення театру з угорської, російської і серболужицької мов, а саме: Є. Гелтої "Німий лицар" - з угорської, І. А. Крилов "Підщипа, або Трумф" - з російської, М. Дярфаш "Лазівка" - з угорської, Д. Папагаргаї "Наталка - королева пішохідного острова" - із серболужицької.
Список(и), у яких присутня ця одиниця: Ужгородська публічна бібліотека
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цього заголовку. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Книги Книги Публічна бібліотека
Абонемент
821(4) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) Доступно 9145

У даному збірнику вперше українською мовою подаються віршовані й прозові тексти чотирьох зарубіжних драматичних творів, перекладених Юрієм Чорі на замовлення театру з угорської, російської і серболужицької мов, а саме: Є. Гелтої "Німий лицар" - з угорської, І. А. Крилов "Підщипа, або Трумф" - з російської, М. Дярфаш "Лазівка" - з угорської, Д. Папагаргаї "Наталка - королева пішохідного острова" - із серболужицької.

Для широкого кола користувачів

укр.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Працює на АБІС Коха