Негритянські казки для білих дітей пер. з фр. Л.Гелетій; художн. О.Кваша Текст
Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Львів ППВД "Артклас" 2008Опис: 64 с. іл. В опрISBN: 978-966-97000-0-1Тематика(и): Літературно-художнє видання | Про дітей дітям Культура народуЖанр/форма: Дитяча література -- [Казки]Зведення: «Негритянські казки для білих дітей» - діалоги розмаїття культур і цивілізацій, розмежованих кордонами часу і простору, мов та ідеологій, діалоги людини з природою, тваринами і речами... Ні, мабуть, Блез Сандрар не писав цих казок. Він, що стільки часу провів у подорожах (побував у Бразилії, Монголії, Китаї, Африці, Росії, США) і мав змогу настільки наблизитись і торкнутися культур народів, які зберегли архаїчний спосіб мислення, коли захотів донести білим дітям їх таємничі та незрозумілі розповіді, напевно, вже не наважився придумати щось своє... Письменник переповів те, що підслухав біля вогнища... І дав не тільки білим дітям, а й усьому цивілізованому світу можливість почути голос африканського народу, голос народу, неспотвореного цивілізацією та ідеологіями, дав можливість зрозуміти чужій білій людині світ і вступити з ним у діалог. «Маленькі негритянські казки для білих дітей» видані в Парижі у 1926 році. А сьогодні, через 82 роки, ця книга приходить і в Україну. Українські діти почують голоси маленьких негренят і пригадають, що десь колись вони все це чули і давно вже знають цей дивний і сумний світ птахів. звірів, сиріт, світ річок та озер, лісу, що долітає до нічного вогнища, і вітру, що деколи дарує людям дощ... Діалог триває...Зображення обкладинки | Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|---|
Книги | Бібліотека-філія № 1 для дітей Абонемент молодший відділ | 82(44) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 1223 |
«Негритянські казки для білих дітей» - діалоги розмаїття культур і цивілізацій, розмежованих кордонами часу і простору, мов та ідеологій, діалоги людини з природою, тваринами і речами... Ні, мабуть, Блез Сандрар не писав цих казок. Він, що стільки часу провів у подорожах (побував у Бразилії, Монголії, Китаї, Африці, Росії, США) і мав змогу настільки наблизитись і торкнутися культур народів, які зберегли архаїчний спосіб мислення, коли захотів донести білим дітям їх таємничі та незрозумілі розповіді, напевно, вже не наважився придумати щось своє... Письменник переповів те, що підслухав біля вогнища... І дав не тільки білим дітям, а й усьому цивілізованому світу можливість почути голос африканського народу, голос народу, неспотвореного цивілізацією та ідеологіями, дав можливість зрозуміти чужій білій людині світ і вступити з ним у діалог. «Маленькі негритянські казки для білих дітей» видані в Парижі у 1926 році. А сьогодні, через 82 роки, ця книга приходить і в Україну. Українські діти почують голоси маленьких негренят і пригадають, що десь колись вони все це чули і давно вже знають цей дивний і сумний світ птахів. звірів, сиріт, світ річок та озер, лісу, що долітає до нічного вогнища, і вітру, що деколи дарує людям дощ...
Діалог триває...
Для дітей молодшого шкільного віку.
укр.
Немає коментарів для цієї одиниці.