TY - BOOK AU - Уайт, Еллен. TI - Патріархи і пророки PY - 2004/// CY - Київ PB - "Джерело життя" KW - Літературно-художнє видання KW - Гріх KW - Смерть KW - Християнська література N1 - Для широкого кола читачів N2 - У книзі використано чимало цитат із Біблії. Оскільки книга видається в період, коли лише готується до друку нова українська Біблія, перекладачі і літературні редактори, ставлячи за мету наблизити текст до сучасної української мови, використовували усі існуючі нині переклади, а саме: Пантелеймона Куліша, Івана Огієнка, Івана Хоменка (Святе Письмо) та удосконалений у мовному плані переклад Нового Завіту, здійснений за ініціативою пастора Духонченка у Канаді в 1990 р. У книзі, значно меншим шрифтом, на полях вказані сторінки англійського оригіналу ER -