000 | 02613nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | Uzh_bibl | ||
008 | 240909b |||||||| |||| 00| 0 ukr d | ||
020 |
_a978-617-7192-97-7 _c75,00 |
||
040 | _bукр. | ||
041 |
_2eng _aukr |
||
080 | _a821(410) | ||
090 |
_a821 _bВ 14 |
||
100 | _a Вайлд, Оскар. | ||
245 |
_aСаломея _cПер. К. Міхаліцина _hТекст |
||
260 |
_aЛьвів _bАнетти Антоненко _c2018 |
||
300 |
_a80 с. _bіл. _fВ опр. |
||
490 | _a" Колекція. Театральна" | ||
520 | _aВайлд написав «Саломею» французькою, коли жив у Парижі взимку 1891 року. До постановки її почали готувати у Лондоні в червні 1892 року. Головну роль мала виконувати Божественна Сара – сорокасемирічна Сара Бернар. Однак цензура скасувала виставу на підставі того, що в ній було зображено біблійних персонажів, а це в англійському театрі було заборонено ще з XVI ст. Вайлд, певна річ, дуже обурився. Заборона на показ вистави у Британії тривала аж до 1931 року. Тож уперше її поставили у Франції, в театрі «Евр», осередкові символізму, в Парижі 1896 року. Режисувати її взявся Люньє-по – поборник поетичного театру і керівник «Евру». Сам Вайлд на той час уже був ув’язнений у Редінґській тюрмі за «особливо непристойну поведінку». Оскільки заборона вистави не поширювалася на публікацію тексту, Вайлд довірив переклад «Саломеї» на англійську своєму коханцю лорду Альфредові Дуґласу, а Обрі Бердслі узявся створити до неї візуальний ряд. Переклад автора не задовольнив, тож він допрацював його. | ||
521 | _aдля широкого кола читачів | ||
546 | _aукр. | ||
650 | _a Літературно-художне видання | ||
655 |
_aХудожня література _vП'єса |
||
942 |
_2udc _cBK |
||
999 |
_c11200 _d11200 |