000 03479nam a22002537a 4500
003 Uzh_bibl
008 241113b |||||||| |||| 00| 0 ukr d
020 _a978-966-97574-3-2
_c50.00
040 _aукр.
041 _2eng
_aukr
080 _a821(410)
090 _a821(410)
_bГ 46
100 _aГібсон, Вільям.
245 _aНейромант.
_cПер. з англ. О.Любарської; пердмова Б.Стасюк; літ.ред. О.Стукало; корект. М.Гетманець; дизайн і верст. І.Стронговського; наук.ред. В.Анохін; відп. за випуск Л.Омельяненко
_hТекст.
260 _aКиїв.
_b"Видавництво".
_c2017.
300 _a352 С.
_fВ опр.
520 _aЦе перший офіційний переклад батька кіберпанку українською мовою, виконаний Ольгою Любарською. Канонічний твір у жанрі «кіберпанк», Відзначений премією «Неб’юла» (1984), «Г’юґо» (1985) і Меморіальною премією імені Філіпа Діка. Це перший роман Ґібсона, який відкриває трилогію «Кіберпростір», наступні томи якої теж вийдуть українською. У цьому творі розглянуті такі поняття, як штучний інтелект, віртуальна реальність, ґенна інженерія, транснаціональні корпорації, кіберпростір (комп’ютерна мережа, матриця) задовго до того, як ці поняття стали популярними в масовій культурі. "Досі не знаю, якою мірою Вільям Ґібсон описав просто якесь майбутнє, а якою - уможливив майбутнє наше: наскільки ті, хто прочитав і закохався в «Нейроманта», спонукали майбутнє вкладатися у Ґібсонове бачення. Так чи інак, «Нейромант» змінив правила гри". Ніл Ґейман. Видання оформлене анімованою лентикулярною інкрустацією (варіозображення, переливачка), але є безпрецедентним не тільки через поліграфічну якість (вибірковий об’ємний чорний лак на обкладинці, папір Munken Pure 100), а й тим, що спеціально для нього Віктор Харик створив ексклюзивні шрифти. Також звертаємо увагу на наявність у видання наукового редактора Володимира Анохіна, практика, цілковито відсутня на нашому ринку художньої літератури.
521 _aДля широкого кола користувачів
546 _aукр.
650 _aНауково популярне видання.
653 _aШтучний інтелект.
_aТібі-сіті блюз.
_aНабіг на Стрейлайт.
655 _aТрилогія.
_vРоман.
942 _2udc
_cBK
999 _c11609
_d11609