000 | 01568nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | Uzh_bibl | ||
008 | 250528b |||||||| |||| 00| 0 ukr d | ||
020 |
_a966-663-130-Х _c17.06 |
||
040 | _bукр. | ||
041 |
_2fro _aukr |
||
080 | _a821.161.1 | ||
090 |
_a821.161.1 _bР 13 |
||
100 | _aРабле, Франсуа | ||
245 |
_aҐарґантюа і Пантаґрюель _cпер. з старофранцузької А. Перепадя _hТекст |
||
260 |
_aЛьвів _bКальварія _c2004 |
||
300 |
_a584 с. _fВ опр. |
||
490 | _vТом-1. Книги 1-3 | ||
520 | _aвір Рабле у французькому письменстві, мабуть, найскладніший. Малларме проти нього легкий», — писав Мішель Бютор, фундатор нового роману. Культурний радник французького посольства Олів'є Ґійом, підтримуючи мене, застеріг: «Але яких там слів тільки нема!» Академік Дмитро Затонський стверджує, що в Рабле мова не засіб, а самоціль, і витикає авторові «абсурдну множинність синонімічних перерахувань. | ||
521 | _aДля широкого кола читачів | ||
546 | _aукр. | ||
650 | _aЛітературно-художнє видання | ||
655 | _aХудожня література | ||
942 |
_2udc _cBK |
||
999 |
_c14489 _d14489 |