000 | 02482nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | Uzh_bibl | ||
008 | 211216b |||||||| |||| 00| 0 ukr d | ||
020 |
_a978-966-03-5461-6 _c75 грн. |
||
040 | _bукр. | ||
041 |
_2eng _aukr |
||
080 | _a821(410) | ||
090 |
_a821(410) _bП 64 |
||
100 | _aПоттер,Беатрікс | ||
245 |
_aКравець із Глостера _cпер.з англ.Ю.Лисенко;худож.С.Кошелева _hТекст |
||
260 |
_aХарків _bФоліо _c2021 |
||
300 |
_a108 с. _bіл. _fВ опр. |
||
490 | _aСерія"Шкільна бібліотека української та світової літератури" | ||
520 | _aЕлен Беатрікс Поттер (1866—1943) — популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам’ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами. До цієї книжки увійшли казки про мишей: «Казка про Джонні Мишу-з-Міста», «Казка про місіс Маломишку», «Казка про двох поганих мишок» та «Кравець із Глостера». Як завжди, вони чудово проілюстровані самою Беатрікс Поттер. Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок. | ||
521 | _aДля дошкільного та молодшого шкільного віку | ||
546 | _aукр. | ||
650 | _aЛітературно-художне видання | ||
655 |
_aПригоди _vКазка |
||
942 |
_2udc _cBK |
||
999 |
_c1734 _d1734 |